Archives de catégorie : Présentation des ateliers

Présentation de l’école Carlitos – CM2B

Bonjour

Nous sommes élèves de CM2 B à l’école  Carlitos. Dans notre classe il y a 9 garçons et 11 filles de 9 à 10 ans. Nous vivons dans la ville de São Paulo. La semaine dernière, nous sommes allés au parc Agua Branca pour filmer l’exercice 2. Nous nous sommes séparés en 4 groupes. La plupart des groupes ont dû  changer la situation qu’ils avaient imaginé auparavant, ce qui a rendu difficile le tournage. Chaque élève avait une fonction (son, caméra, directeur et acteur ou actrice).

Être acteur ou actrice était très difficile, car nous devions démontrer les sentiments à l’aide de mouvements et d’expressions faciales, puisque nous ne pouvions pas parler.

De plus, il n’était pas si facile de déplacer la caméra connectée à l’appareil de son. Malgré les difficultés, nous avons réussi à terminer l’exercice en temps et en heure.

Nous espérons que tout le monde a pu faire les exercices!

Élèves du CM2 B

Catégorie : Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Présentation du group de l’Escola EB 2,3 Moinhos da Arroja

Somos 12 alunos da Escola 2,3 de Moinhos da Arroja. Temos entre 13 e 16 anos e frequentamos o oitavo e o nono ano. Viemos para o cinema para viver novas experiências e para conhecer novas pessoas.

Para nós participar nas oficinas de cinema é conhecer os bastidores do cinema, o trabalho todo que está por detrás das câmaras. Há muitas coisas que nós gostaríamos de aprender sobre como filmar, como gravar o som, como montar.

Depois também temos interesses particulares. Uns gostavam mais de ser ator ou atriz, outros têm mais curiosidade sobre a camara.

Até agora já aprendemos algumas coisas como por exemplo como fazer para filmar bem as expressões e os sentimentos das personagens. Onde colocar a câmara em relação ao personagem.

Também, em alguns excertos, já conseguimos entender o que é que certas cenas queriam transmitir ao espectador e entendemos que não é por acaso.

Texto coletivo, novembro 2018

Nous sommes 12 élèves de l’École 2,3 de Moinhos da Arroja. Nos âges varient entre 13 et 16 ans et on fréquent le 8ème e le 9ème années. On est venus au cinéma pour vivre des nouvelles expériences et pour connaître des personnes nouvelles.

Pour nous, participer aux officines de cinéma c’est connaître les coulisses du cinéma et tout le travail derrière les cameras. Il y a plein de choses qu’on aimait apprendre sur comment filmer, comment enregistrer le son, comment éditer.

Après, on a aussi des intérêts privés. Quelques uns aiment davantage essayer d’être des acteurs ou des actrices, d’autres ont plus de curiosité sur la camera.

Jusqu’a présent on a appris quelques choses comme, par exemple, comment faire pour bien filmer les expressions et les sentiments des personnages or où placer la camera par rapport au personnage.

Aussi, en quelques extraits, on arrive à comprendre qu’est-ce que certaines scènes voulaient transmettre aux spectateurs et on a compris que ce n’est pas par hazard.

(texte collectif, novembre 2018)

 Alunos/ Élèves

Angelina Paiva   Carla Cardoso   David Santos   Gonçalo Marques   Manuel Soares   Marcelly Moraes   Maria Teresa Cardoso   Nicole Pires   Paloma Embaló   Patricia Rocha   Rafael Nogueira   Tânia Martins

Catégorie : Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Présentation de Escola Secundária Marquês Pombal

Bom dia a todos! Somos alunos da Escola Secundária Marquês de Pombal, do curso de Multimédia e Audiovisual.

É uma grande honra para nós participar neste projecto, porque somos apaixonados do filme e do cinema.

Participamos neste projecto pela primeira vez. Somos 30, de diferentes nacionalidades — Guiné Conakry, Nepal, Angola, Filipinas, Brasil, Portugal, Congo Brazzaville e Tibete.

Obrigado, até breve!

Bonjour a tous, nous sommes des élèves de l’école secondaire Marquês de Pombal, du cours Multimédia et Audiovisuel.

C’est un grand honneur pour nous de participer à ce projet, parce que nous sommes passionnés par le film et le cinéma.

On participe à ce projet par la première fois. Nous sommes au nombre de 30 avec différentes nationalités – Guinée Conakry, Népal, Angola, Philippines, Brésil, Portugal, Congo Brazzaville et Tibet.

Merci, à bientôt!

Catégorie : Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Présentation du group de l’Escola Secundária de Camões

Era mais uma aula de segunda-feira. Ninguém prestava atenção, os bocejos enchiam o ar e a voz do professor como um novo zumbido, dispersava-se pela sala.

Cada um no seu mundo, o grupo foi obrigado a regressar à realidade com um estranho ruído vindo da janela. Era uma motosserra que tinha acabado de cortar uma parte da árvore que estes podiam visualizar do plano da janela. No momento, os alunos não perceberam logo a situação mas quando deram conta ficaram chocados e mais tarde revoltados por estarem a matar uma árvore centenária do Liceu Camões.


C’était une classe de plus d’un lundi. Personne payais attention, les bâilles remplissait l’air et la voix du prof comme un nouveau buzz se dispersée par la salle.

Chaque un dans son monde, le groupe a été obligé a retourner à la réalité par un bruit que venait de la fenêtre. C’était une tronçonneuse qui avait fini de couper une partie de l’arbre qu’on voyait par la fenêtre. Au moment, les élèves n’ont pas compris tout de suite la situation, mais quand ils l’ont réalisé, ils ont été choqués et plus tard révoltés de voire être tué une arbre centenaire du Lycée Camões.

Catégorie : Exercices, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

On se présente ?

Bonjour à tous,

Nous allons vous présenter notre classe.

Notre groupe est composé de 17 élèves (6 filles et 11 garçons) et de 3 adultes (Raphaël, le réalisateur, Madame Halbart notre professeur et Freddy le responsable de la Cinematek).

Nous sommes âgés d’environ 12 ans et sommes d’origines très diverses ; française, espagnole, marocaine, portugaise, congolaise, camerounaise, rwandaise, polonaise, autrichienne et algérienne.

Notre école, le Collège Saint François, est située à Bruxelles, capitale de la Belgique.

Nous apprenons en plus du français, le néerlandais et le latin.
Nous avons beaucoup d’imagination et sommes très impatients de vous présenter notre court-métrage ainsi que de découvrir les vôtres.

A bientôt !

Catégorie : Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

CFA-CCAJ India – International !

 

Hullo everyone! We are from Children’s Film Academy, Kochi, Kerala. We are all from different schools, different locations. But surprisingly, all of us are in the same age range of 11- 12 years. Cinema brings us all together. We are really excited to connect with our friends out there!

 

1. Aaryan

Class: V
My name is Aaryan. I study in the fifth standard. My hobbies are to draw and read books. I also play keyboard. I want to draw some characters and draw a story. I think this workshop will help us improve our skills.

2. Aiswarya Promod

Class: VII

My name is Aiswarya Promod. My hobbies are to read and watch films. I study in class 7th and my ambition is to become a fashion designer. I am looking forward to direct, act and edit. I like to act the most. My favorite films are the  Harry Potter series.

3. Aryaman Singh Bais

Class: VI

Hobbies: Origami, Creative Writing, Photography, Nature Photography

Role: Camera person, story writer

Ambition: Naval Pilot

What I expect from this workshop :I expect to learn more about film making and about the aspects of a film.

4. Leonardo Alex

I’m Leonardo Alex. My hobby is making short films. I like making movies because it’s fun and I like learning the craft of filmmaking. I enjoy editing, recording, acting, directing when I make my short films. My other friends are my co-actors.
My YouTube channel name is Leoskits.
Ambition: I want to be a director.
Expectation: I want to learn more advanced skills in filmmaking and I’m looking forward to seeing if my movies can get some exposure.

4. Meera Hari

Class: VII

My hobby is Reading and Photography.

About reading, my friends call me a bookworm. I love Photography because the one thing that describes me is an amazing photographer. I have taken a lot of pictures.
My ambition is to become a lawyer.
I think this workshop is pretty good and the introduction helped me a lot and I think I can apply my photography talents here. I’m very excited and I’m looking forward to shooting a movie.

5. Niharika Rajesh

Class: VI

Hi, My name is Niharika and I’m eleven years old. My hobbies are reading, drawing, watching movies and sleeping! I hope to grow up and work in Google or Pixar as a doodle artist or as an animator or maybe both! I like to hang out with my friends and I hope to have a lot of animation or at least a storyboarding exercise in this workshop.

6. Niranjan Aneesh

Hi, I am Niranjan Aneesh. I study in the fifth standard. My hobbies are to read, write stories and screenplays. The introduction was cool and I believe the sessions will be better.
It’s hard to imagine me in a movie, but after the introduction, it seems very amazing.

7. Smriti Khuntia

Class: VI

Hobbies: Writing scripts, Doing dramas with my brother, Playing tennis, reading books
Reason: I like directing dramas and movies. I want to be a director and a scriptwriter because I want to create a leadership quality in myself. (My school was going to stage a drama for the annual day,  Romeo and Juliet. But it got canceled it, so to make myself happy, I am here!)
My ambition: Tennis player, Director
I expect:  Best child director award for myself for a perfect movie!

Catégorie : Présentation des ateliers | 2 commentaires

on se présente!

Au lycée Jean Jaurès, nous sommes une classe de Terminale, tous d’une filière différente, et avons comme unique point commun nos trois heures par semaine d’option cinéma. L’établissement général et technologique est situé à Montreuil-sous-bois, c’est le lycée le plus grand de la petite agglomération, ce qui permet une grande richesse sociale au sein des 2000 élèves.

L’option réunit une quinzaine d’élèves, dans le but de réaliser des petits courts métrages chaque année où chacun apporte, et de s’immerger dans les métiers du cinéma, en acquérant un véritable esprit critique sur toutes les sortes de films. Après avoir fait un an en seconde avec Cinémathèque autour du jeu, puis en 1e autour du documentaire (sur les abeilles pour les uns, le street-art pour les autres), cette année, nous nous lançons dans un nouveau projet avec la Cinémathèque !

Le thème nous a été soumis il y a peu par notre professeure et notre intervenante : la Situation. On s’attend à recevoir des consignes plus précises, mais pour l’instant, nous nous concentrons sur la situation. On s’entraîne avec des exercices techniques (tel que le travail sur la focale), on réfléchit à des situations et le visionnage d’extraits de films nous aide à réfléchir sur le thème de l’année.

Cette année, nous passons notre épreuve du baccalauréat, et le cinéma n’est pas exclu ! On se concentre donc sur ce projet tout particulièrement parce qu’on veut présenter quelque chose d’intéressant et d’abouti au jury de l’oral final. Et il y a aussi bien sûr le fait que nous faisons un troisième et dernier court métrage au lycée, et que l’on aimerait clore ces trois années par l’aboutissement d’un projet dont nous sommes fiers et à la hauteur de nos espérances.

Indira et Mala, reporters pour le blog sur cette 1e phase de présentation

Catégorie : Présentation des ateliers | Un commentaire

Un bonjour de Bompas

Nous sommes les élèves de la classe de CE2 de l’école François Arago de Bompas.

Bompas est une petite ville près de Perpignan.

Nous avons deux enseignants :

Marie Lacube  le mardi et le jeudi, et Christian Assalit le lundi et le vendredi.

C’est avec M. Assalit que nous faisons les ateliers cinéma.

Nous aimons bien notre salle de classe. Elle est située près de l’entrée, au rez-de-chaussée.

Elle est grande et claire, nous avons beaucoup de place.

Au milieu de notre cour, il y a un très long préau, un grand platane et des oliviers.

Nous avons réfléchi à tout ce qui pouvait se passer dans la cour pendant la recréation et nous avons  fait la liste de toutes les situations possibles : de l’espionnage, de la jalousie, de l’entre-aide, du rejet, des rencontres…

Nous avons remarqué que, pendant une récréation, les situations pouvaient évoluer : une trahison peut se transformer en dispute, puis en séparation et se terminer en réconciliation.

Plusieurs situations différentes peuvent aussi s’enchainer sans avoir de rapport les unes avec les autres.

Catégorie : Présentation des ateliers | Un commentaire

Présentation de l’atelier interscolaire San Lorenzo, Argentine

(de droite à gauche) Patricio C. (intervenant), Gianluca S., Sofia B., Salvador Z. C., Tomás O., Alan G., Marina D., Florencia I., Julia M., Paula G., Victoria N. et Emiliano O. (intervenant).

Hola, nosotres somos alumnes del taller CCAJ que se da en la ciudad de san lorenzo (Santa Fe, Argentina). Tenemos entre 13 y 19 años. Somos de diferentes escuelas de la región pero a todes nos une la pasión por el cine y tenemos orientación a las artes para nuestros estudios posteriores.

Bonjour, nous sommes étudiants de l’atelier du CCAJ qui se déroule dans la ville de San Lorenzo, province de Santa Fe, Argentine. Nous avons entre 13 et 19 ans. Nous sommes issus de différentes écoles de la région mais nous sommes tous unis par la passion pour le cinéma et nos études prochains sont orientées vers les arts.

Hello, we are students of the CCAJ that takes place in the city of San Lorenzo (Santa Fe, Argentina). We are between 13 and 19 years old. We are from different schools in the region, but we are all united by a passion for cinema and we have an orientation to the arts for our next studies.

 

***

Viendo las presentaciones de ustedes, decidimos sacarnos la foto grupal en el lugar más importante relacionado al cine en nuetra ciudad… Este cine abandonado se llamaba Cine Teatro San Martín, está en la avenida principal de la ciudad. Se inauguró en 1957. Era un lugar de gran concurrencia y muy popular en su época por ser muy moderno y grande. Tenía dos plantas y había1,500 butacas. Según lo que contaron nuestros padres y madres, venía gente de todos los pueblos de alrededor y siempre estaba lleno. Había funciones dobles y diferentes horarios. Asistir en familia los domingos a este cine era algo tradicional, un ritual habitual pero importante. Se estrenaban películas argentinas esos días. Trabajaban acomodadores, vendedores de golosinas además del personal necesario de un cine… En los años 90 cerró el cine porque no era rentable, se transformó en tienda de ropa y finalmente en discoteca de musica tropical. Desde finales de los 90s el espacio está cerrado y a la deriva.

En voyant vos présentations, nous avons décidé de faire la photo de groupe dans le lieu le plus important associé au cinéma dans notre ville … Cette salle de cinéma abandonné s’appelait “Cine Teatro San Martín”, c’est sur l’avenue principale de la ville. Il a été inauguré en 1957. C’était un lieu de grande concurrence et très prisé à l’époque pour sa grande taille et sa modernité. Il y avait deux étages et 1500 places. Selon ce que nos parents nous ont dit, Il y avait des doubles fonctions et des horaires différents. Les dimanches, assister en famille à ce cinéma était une tradition, un rituel important. Les gens venaient de tous les villages environnants et c’était toujours plein. Les films argentins sont sortis ces jours-là. Ils travaillaient les placeurs, les vendeurs de bonbons en plus du personnel nécessaire d’un cinéma … Dans le début des années 90, le cinéma a été fermé parce qu’il n’était pas rentable, il est devenu un magasin de vêtements et enfin une discothèque de musique tropicale. Depuis la fin des années 90, l’espace est fermé et à la dérive.

 

Seeing your presentations, we decided to take the group photo in the most important place related to the cinema in our city … This abandoned cinema was called Cine Teatro San Martín, it is on the main avenue of the city. It was inaugurated in 1957. According to what our parents told us, it was a place of great concurrence and very popular in its time for being very modern and large. It had two floors and there were 1,500 seats. People came from all the surrounding villages and it was always full. There were double functions and different schedules. Go to this cinema with the family on Sundays was something traditional, an important ritual. Argentine films were released, these days. They worked ushers, sellers of sweets in addition to the necessary staff of a cinema… At the beginning of the 90s closed the cinema because it was not profitable, it became a clothing store and finally a discotheque of tropical music. Since the late 90s the space is closed and adrift.

***

Casualmente, nuestra parte práctica del taller (rodajes, ejercicios, etc) la desarrollamos en un predio que queda exactamente frente a este triste cine en ruinas, desde el parque podemos verlo.

Par coïncidence, notre partie pratique de l’atelier (tournages, exercices, etc.) est développée dans un Parc d’activités importantes de la ville qui se trouve exactement en face de ce triste cinéma en ruine, depuis le jardin que nous pouvons le voir.

Coincidentally, our practical part of the workshop (shootings, exercises, etc.) is developed into a park that is exactly opposite this sad cinema in ruins, from the garden of the park we can see it.

***

La parte teórica y visionado de films la hacemos en el centro cultural “La Casa” que es un Centro de Artes de la ciudad. Ya tuvimos cinco sesiones del taller y vimos varios fragmentos de películas, grabamos con nuestras cámaras y celulares y charlamos sobre lo filmado. Abordamos y discutimos el tema de La situación. En estos dos espacios la pasamos muy bien y, pese al poco trato durante la semana que tenemos entre algunes participantes, disfrutamos mucho del tiempo compartido del taller de cine.

La partie théorique et le visionnage des films se font au centre culturel de la ville “La Casa », qui est un centre des arts. Nous avons déjà eu cinq sessions de l’atelier et nous avons vu plusieurs fragments de films, nous avons enregistré avec nos caméras et nos téléphones portables et nous avons discuté de tout l’enregistré. Nous abordons et discutons la question de la situation et on a commencé à tourner un exercice en deux groupes sur la thématique. Dans ces deux espaces, nous nous sommes bien amusés et, malgré le peu de traitement que nous avons eu au cours de la semaine parmi certains participants, nous profitons beaucoup de l’atelier cinéma.

The theoretical part and viewing of films is given at the « La Casa, Centro de Artes”, a cultural center of the city. We already had five sessions of the workshop and we saw several fragments of films, we recorded with our cameras and cell phones and we chatted about the filmed. We approach and discuss the issue of The situation. In these two spaces we had a great time and, despite the little treatment during the week that we have among some participants, we enjoyed very much the timeshare of the cinema workshop.

Hasta pronto!

 

Catégorie : Présentation des ateliers | 2 commentaires

Découverte du matériel et présentation filmée

Le 9 octobre, nous avons rencontré pour la première fois Pascale.

Nous avons beaucoup aimé manipuler le matériel audio-visuel: la caméra sur son pied et la perche avec le micro.  Ce jour-là, chacun d’entre nous s’est présenté devant la caméra.

 

 

 

 

 

 

 

 

Catégorie : Divers, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire