Archives de l’auteur : Escola Secundária de Camões

Tournage du film-essai – Rodagem do filme-ensaio

Laisser un commentaire

Repérage du film-essai – Repérage do filme-ensaio

Laisser un commentaire

Preparation du film-essai – Preparação do filme-ensaio

Réaliser un film avec une situation initiale mettant en jeu des affects entre des personnages: la situation entre les personnages va basculer au cous du film, ce qui entrainera une modification du/des personnages. 
Realizar um filme com uma situação inicial que mostra as relações /afectos entre as personagens: a situação entre as personagens vai se modificar ao longo do filme, o que levará a uma mudança entre a/ as personagens.
Laisser un commentaire

Montage de l’exercice 2 et exercice 3 – Montagem dos exercícios 2 e 3

Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 3 – Rodagem do exercício 3

Acho que o 3º exercício, a primeira parte, que gravamos no exterior, foi mais fácil. Foi mais fácil criar os planos, que era um espaço muito mais aberto, não tínhamos paredes portas a bloquear-nos a visão. E depois a luz tínhamos luz natural  (Rafael Ferraz)

Je pense que la première partie du troisième exercice, que nous avons enregistrée à l’extérieur, a été plus facile. Il était plus facile de créer des plans, car c’était un espace beaucoup plus ouvert, nous n’avions aucune mur ou porte qui bloquaient notre vue. Et puis la lumière, nous avons eu la lumière naturelle (Rafael Ferraz)

E há muito mais o inesperado, e nós temos que estar mais atentos, porque nós estamos a ver « ok, aquela pessoa vai passar ali, o que que nós podemos fazer para ela não interferir no nosso plano, e se isso vai ficar bem ou não. (Matilde)

… Et il y a beaucoup plus d’inattendu, et nous devons être plus attentifs, parce que nous voyons « d’accord, cette personne va passer là, que pouvons-nous faire pour qu’elle ne interfère pas avec notre plan », et si cette démarche résulte ou pas. (Matilde)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E foi mais fácil, foi mais natural, e acho que o facto de estarmos a filmar fora da escola gerou um certo entusiasmo, que quando filmamos dentro de uma sala de aula não foi a mesma coisa. E com mais entusiasmo fizemos as coisas melhor e de forma mais fluida. (Laura Lemos)

C’était plus facile, c’était plus naturel, et je pense que le fait de filmer en dehors de l’école a suscité un certain enthousiasme. En filmant dans une salle de classe, ce n’était pas la même chose. Et avec plus d’enthousiasme, nous avons fait les choses mieux et plus fluidement. (Laura Lemos)

Catégorie : Exercice 3 | Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 2 – Rodagem do exercício 2

 

O maior desafio foi mesmo a situação em si, definir o que é isso. Definir, « isto aconteceu, depois disto aconteceram várias coisas » e a história formar-se a partir dessa situação. E no exercício 1 também foi isso, criar uma coisa que dá asas ao resto da história. Eu acho que isso foi o desafio também, fez puxar mais pela minha imaginação.  (Madalena Gomes)

Le plus gros défi était vraiment la situation elle-même, définir ce que c’était. Dire « cela s’est passé, et après plusieurs choses se sont passées » et que l’histoire c’est formé à partir de cette situation. Et dans l’exercice 1, c’était également ça, créer quelque chose qui donne des ailes au reste de l’histoire. Je pense que c’était aussi le défi, cela m’a obligé davantage a pousser mon imagination. (Madalena Gomes)

Catégorie : Exercice 2 | Laisser un commentaire

Visionnement d’extraits en classe et discussion sur le thème – Visionamento de excertos e discussão do tema na aula

Pas de printemps pour Marnie, de Alfred Hitchcock

Esta oficina também me ajudou a ganhar uma certa sensibilidade a pequenas coisas. Por exemplo, quando vemos os excertos, eu aprendi que é muito importante prestar atenção aos olhares das personagens e a pequenos movimentos, e como isso, essas coisas pequeninas, podem desenvolver depois uma situação maior. (Laura Lemos)

Cet atelier m’a également aidé à acquérir une certaine sensibilité à des petites choses. Par exemple, lorsque nous visionnons des extraits, j’ai appris qu’il est très important de prêter attention aux regards des personnages et aux petits mouvements et comment ces petites choses peuvent ensuite créer une situation plus importante. (Laura Lemos)

Mouchette, de Robert Bresson

Le Voleur de bicyclette, de Vittorio De Sica

Agora, cada vez que eu vejo um filme, lembro-me sempre da primeira vez que eu estive aqui, foi ao analisarmos os excertos, eu estive ali no quadro a descrever a posição da câmara. Porque agora, a cada vez que eu vejo um filme, e acontece a câmara estar a focar um personagem ou a reação de um personagem, eu penso logo nisso.. E isso é interessante porque aprende-se mais, estamos a entrar mais no terreno do filme. (André)

Maintenant, chaque fois que je vois un film, je me souviens toujours de la première fois que je suis venu ici. Lors que nous avons analysé les extraits, j’étais au tableau décrivant la position de la caméra. Parce que, maintenant, chaque fois que je vois un film, et il arrive que la caméra se concentre sur un personnage ou sur sa réaction, j’y pense tout de suite. Et ça c’est intéressant car nous en apprenons plus, on entre plus dans le terrain du film. (André)

Catégorie : Divers, Films vus | Laisser un commentaire

Visionnement du film thématique de l’année – Visionamento do filme-tema do ano

Visionamento do filme tema do ano, na Cinemateca Portuguesa, Ladrões de Bicicletas de Vittorio de Sica.

Visionnement du film pédagogique sur le thème de l’année, à la Cinémathèque Portugaise, Le Voleur de bicyclette de Vittorio de Sica.

Catégorie : Films vus | Laisser un commentaire

Présentation du group de l’Escola Secundária de Camões

Era mais uma aula de segunda-feira. Ninguém prestava atenção, os bocejos enchiam o ar e a voz do professor como um novo zumbido, dispersava-se pela sala.

Cada um no seu mundo, o grupo foi obrigado a regressar à realidade com um estranho ruído vindo da janela. Era uma motosserra que tinha acabado de cortar uma parte da árvore que estes podiam visualizar do plano da janela. No momento, os alunos não perceberam logo a situação mas quando deram conta ficaram chocados e mais tarde revoltados por estarem a matar uma árvore centenária do Liceu Camões.


C’était une classe de plus d’un lundi. Personne payais attention, les bâilles remplissait l’air et la voix du prof comme un nouveau buzz se dispersée par la salle.

Chaque un dans son monde, le groupe a été obligé a retourner à la réalité par un bruit que venait de la fenêtre. C’était une tronçonneuse qui avait fini de couper une partie de l’arbre qu’on voyait par la fenêtre. Au moment, les élèves n’ont pas compris tout de suite la situation, mais quand ils l’ont réalisé, ils ont été choqués et plus tard révoltés de voire être tué une arbre centenaire du Lycée Camões.

Catégorie : Exercices, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire