Archives mensuelles : décembre 2018

Un bonjour de Bompas

Nous sommes les élèves de la classe de CE2 de l’école François Arago de Bompas.

Bompas est une petite ville près de Perpignan.

Nous avons deux enseignants :

Marie Lacube  le mardi et le jeudi, et Christian Assalit le lundi et le vendredi.

C’est avec M. Assalit que nous faisons les ateliers cinéma.

Nous aimons bien notre salle de classe. Elle est située près de l’entrée, au rez-de-chaussée.

Elle est grande et claire, nous avons beaucoup de place.

Au milieu de notre cour, il y a un très long préau, un grand platane et des oliviers.

Nous avons réfléchi à tout ce qui pouvait se passer dans la cour pendant la recréation et nous avons  fait la liste de toutes les situations possibles : de l’espionnage, de la jalousie, de l’entre-aide, du rejet, des rencontres…

Nous avons remarqué que, pendant une récréation, les situations pouvaient évoluer : une trahison peut se transformer en dispute, puis en séparation et se terminer en réconciliation.

Plusieurs situations différentes peuvent aussi s’enchainer sans avoir de rapport les unes avec les autres.

Catégorie : Présentation des ateliers | Un commentaire

Présentation de l’atelier interscolaire San Lorenzo, Argentine

(de droite à gauche) Patricio C. (intervenant), Gianluca S., Sofia B., Salvador Z. C., Tomás O., Alan G., Marina D., Florencia I., Julia M., Paula G., Victoria N. et Emiliano O. (intervenant).

Hola, nosotres somos alumnes del taller CCAJ que se da en la ciudad de san lorenzo (Santa Fe, Argentina). Tenemos entre 13 y 19 años. Somos de diferentes escuelas de la región pero a todes nos une la pasión por el cine y tenemos orientación a las artes para nuestros estudios posteriores.

Bonjour, nous sommes étudiants de l’atelier du CCAJ qui se déroule dans la ville de San Lorenzo, province de Santa Fe, Argentine. Nous avons entre 13 et 19 ans. Nous sommes issus de différentes écoles de la région mais nous sommes tous unis par la passion pour le cinéma et nos études prochains sont orientées vers les arts.

Hello, we are students of the CCAJ that takes place in the city of San Lorenzo (Santa Fe, Argentina). We are between 13 and 19 years old. We are from different schools in the region, but we are all united by a passion for cinema and we have an orientation to the arts for our next studies.

 

***

Viendo las presentaciones de ustedes, decidimos sacarnos la foto grupal en el lugar más importante relacionado al cine en nuetra ciudad… Este cine abandonado se llamaba Cine Teatro San Martín, está en la avenida principal de la ciudad. Se inauguró en 1957. Era un lugar de gran concurrencia y muy popular en su época por ser muy moderno y grande. Tenía dos plantas y había1,500 butacas. Según lo que contaron nuestros padres y madres, venía gente de todos los pueblos de alrededor y siempre estaba lleno. Había funciones dobles y diferentes horarios. Asistir en familia los domingos a este cine era algo tradicional, un ritual habitual pero importante. Se estrenaban películas argentinas esos días. Trabajaban acomodadores, vendedores de golosinas además del personal necesario de un cine… En los años 90 cerró el cine porque no era rentable, se transformó en tienda de ropa y finalmente en discoteca de musica tropical. Desde finales de los 90s el espacio está cerrado y a la deriva.

En voyant vos présentations, nous avons décidé de faire la photo de groupe dans le lieu le plus important associé au cinéma dans notre ville … Cette salle de cinéma abandonné s’appelait “Cine Teatro San Martín”, c’est sur l’avenue principale de la ville. Il a été inauguré en 1957. C’était un lieu de grande concurrence et très prisé à l’époque pour sa grande taille et sa modernité. Il y avait deux étages et 1500 places. Selon ce que nos parents nous ont dit, Il y avait des doubles fonctions et des horaires différents. Les dimanches, assister en famille à ce cinéma était une tradition, un rituel important. Les gens venaient de tous les villages environnants et c’était toujours plein. Les films argentins sont sortis ces jours-là. Ils travaillaient les placeurs, les vendeurs de bonbons en plus du personnel nécessaire d’un cinéma … Dans le début des années 90, le cinéma a été fermé parce qu’il n’était pas rentable, il est devenu un magasin de vêtements et enfin une discothèque de musique tropicale. Depuis la fin des années 90, l’espace est fermé et à la dérive.

 

Seeing your presentations, we decided to take the group photo in the most important place related to the cinema in our city … This abandoned cinema was called Cine Teatro San Martín, it is on the main avenue of the city. It was inaugurated in 1957. According to what our parents told us, it was a place of great concurrence and very popular in its time for being very modern and large. It had two floors and there were 1,500 seats. People came from all the surrounding villages and it was always full. There were double functions and different schedules. Go to this cinema with the family on Sundays was something traditional, an important ritual. Argentine films were released, these days. They worked ushers, sellers of sweets in addition to the necessary staff of a cinema… At the beginning of the 90s closed the cinema because it was not profitable, it became a clothing store and finally a discotheque of tropical music. Since the late 90s the space is closed and adrift.

***

Casualmente, nuestra parte práctica del taller (rodajes, ejercicios, etc) la desarrollamos en un predio que queda exactamente frente a este triste cine en ruinas, desde el parque podemos verlo.

Par coïncidence, notre partie pratique de l’atelier (tournages, exercices, etc.) est développée dans un Parc d’activités importantes de la ville qui se trouve exactement en face de ce triste cinéma en ruine, depuis le jardin que nous pouvons le voir.

Coincidentally, our practical part of the workshop (shootings, exercises, etc.) is developed into a park that is exactly opposite this sad cinema in ruins, from the garden of the park we can see it.

***

La parte teórica y visionado de films la hacemos en el centro cultural “La Casa” que es un Centro de Artes de la ciudad. Ya tuvimos cinco sesiones del taller y vimos varios fragmentos de películas, grabamos con nuestras cámaras y celulares y charlamos sobre lo filmado. Abordamos y discutimos el tema de La situación. En estos dos espacios la pasamos muy bien y, pese al poco trato durante la semana que tenemos entre algunes participantes, disfrutamos mucho del tiempo compartido del taller de cine.

La partie théorique et le visionnage des films se font au centre culturel de la ville “La Casa », qui est un centre des arts. Nous avons déjà eu cinq sessions de l’atelier et nous avons vu plusieurs fragments de films, nous avons enregistré avec nos caméras et nos téléphones portables et nous avons discuté de tout l’enregistré. Nous abordons et discutons la question de la situation et on a commencé à tourner un exercice en deux groupes sur la thématique. Dans ces deux espaces, nous nous sommes bien amusés et, malgré le peu de traitement que nous avons eu au cours de la semaine parmi certains participants, nous profitons beaucoup de l’atelier cinéma.

The theoretical part and viewing of films is given at the « La Casa, Centro de Artes”, a cultural center of the city. We already had five sessions of the workshop and we saw several fragments of films, we recorded with our cameras and cell phones and we chatted about the filmed. We approach and discuss the issue of The situation. In these two spaces we had a great time and, despite the little treatment during the week that we have among some participants, we enjoyed very much the timeshare of the cinema workshop.

Hasta pronto!

 

Catégorie : Présentation des ateliers | 2 commentaires

La situation

Le 25 octobre a eu lieu la deuxième leçon au cours de laquelle nous avons analysé des tableaux des périodes différentes et realisé des enregistrements audio pour décrire les relations entre les personnages de tableaux. Nous avons aussi monté une vidéo dans laquelle nous avons zoomé sur les personnages décrits dans bande-son.

 

Les élèves de la 3 D du Lycée “Peano-Rosa”: Agnese Nevischio, Marta Angelini

bty

 

 

Catégorie : Exercice 1 | Laisser un commentaire

Notre première rencontre avec « cent ans de cinéma »

Le 19 octobre 2018 eu lieu la première rencontre de toutes les classes de notre lycée . On nous a présenté le projet ayant pour argument le cinéma. Le professeur externe qui s’occupera de nous accompagner tout au long de l’année nous a parlé de cette initiative de la Cinémathèque de Paris. Il nous a raconté l’histoire de la cinémathèque, noua a parlé des frères Lumière et du fondateur de la cinémathèque. Le professeur nous a aussi demandé si nous savions ce que c’est une cinémathèque, nous n’en avons jamais vu une mais nous avons compris que c’est une bibliothèque mais pour les films. Puis on nous a expliqué le thème de cette année : la situation. Nous avons vu des extraits de film et d’un dessin animé japonais. Un des films était vieux, les personnages ne parlaient pas et c’était en noir et blanc. Après la pause, on a commencé à travailler et avec nos profs, on a organisé le travail. Nous sommes curieux mais aussi inquiets. Nous avons jamais fait de travaux sur le cinéma mais le prof a dit qu’ils vont nous aider. On est tous contents.

Catégorie : En cours, Films vus | Laisser un commentaire

Exercice n°1

Bonjour à tous,

Voici quelques exemples de nos travaux pour ce premier exercice de l’année 2018-2019 !

Exercice n°1, par Mathis Salcede

Exercice n°1, par Tristan Deget

Exercice n°1, par Alexis Phan

Catégorie : Exercice 1 | Laisser un commentaire

Nous voici au travail!

Bonjour,
nous voici à nouveau sur le blog pour vous parler un peu de ce que nous faisons durant nos ateliers cinéma.
Le premier jour, c’est à dire le 31 octobre, notre intervenant Dimitri nous a présenté le projet et nous a fait voir le site de la Cinémathèque Française et le blog où les élèves ont publié durant les années précédentes. Ensuite, il nous a  expliqué le concept de situation et il nous a fait voir et analyser des extraits de film : Le voyage de Chihiro, Nosferatu, Dark Shadows et Suspiria. Après une analyse attentive, nous avons relevé que tous les personnages explorent ou traversent des contrées inconnues et donc qu’ils vivent tous la même situation.
Le 14 novembre nous avons vu et analysé d’autres extraits de film tel que Le Gattopardo (extrait de film où il n’y a pas un situation mais tout simplement une description), Match point, Un Posto al sole, Three times et nous avons relevé que les scènes entre les personnages (un homme et une femme) sont toujours tournées autour d’un billard ou bien il y a le jeu du ping pong comme si le jeu était une métaphore du jeu amoureux (chaque scène relève la même situation : un rapport sentimental entre un homme et une femme).
Ensuite nous avons vu des tableaux et nous avons fait des hypothèses sur ce que nous « racontait » chaque tableau, sur la relation entre les personnages et donc la situation qui en dérivait.
Ensuite notre prof de français nous a lu attentivement les règles du jeu et notre intervenant nous a expliqué comment faire le premier exercice : choisir un tableau parmi ceux qui sont proposés par le CCAJ et enregistrer un commentaire où nous sommes invités à dire ce que nous raconte le tableau, quelle est la situation entre les personnages et quels sont les liens entre eux.
Nous sommes vraiment très heureux de participer à ce projet car nous sommes déjà en train d’apprendre beaucoup de nouvelles choses.
Nous voici durant nos ateliers.

Au revoir, à la prochaine.

Catégorie : En cours, Films vus | Laisser un commentaire

Découverte du matériel et présentation filmée

Le 9 octobre, nous avons rencontré pour la première fois Pascale.

Nous avons beaucoup aimé manipuler le matériel audio-visuel: la caméra sur son pied et la perche avec le micro.  Ce jour-là, chacun d’entre nous s’est présenté devant la caméra.

 

 

 

 

 

 

 

 

Catégorie : Divers, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Présentation de la classe d’UPE2A du collège Thomas Mann

 

Bonjour !

Nous sommes les élèves d’UPE2A du collège Thomas Mann (Unité Pédagogique pour Elèves Allophones Arrivants). Nous avons entre 11 et 15 ans et nous venons de 10 pays différents : la Géorgie, l’Espagne, le Pérou, la Colombie, les Etats-Unis, la Chine, le Vietnam, l’île Maurice, l’Algérie et la Mauritanie. C’est une classe pour élèves étrangers qui apprennent le français. Nous avons des cours aussi dans d’autres matières : mathématiques, physique-chimie, SVT, anglais, histoire-géographie, EPS, technologie.

Notre professeure principale est Mme Paroux mais lors de l’atelier cinéma, nous travaillons aussi avec Mme Ballion, professeure de français et Pascale Mons, l’intervenante de la Cinémathèque française.

Notre collège se situe au 91 avenue de France, dans le 13ème arrondissement, tout près de la Bibliothèque François Mitterrand et des quais de Seine. Notre établissement comprend cinq étages, un grand CDI, une salle polyvalente, un gymnase et un internat (le seul de Paris pour le niveau collège).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Que onda! Je m’appelle Hilary. J’ai douze ans. Je suis péruvienne. J’habite à Paris depuis 9 mois. J’aime regarder des vidéos et faire des gâteaux.

 

Gamarjoba!  Je m’appelle Megi. J’ai douze ans. Je suis géorgienne. Je suis en France depuis un an.  J’aime la lecture, les jeux vidéo et le karaté.

 

Ni hao! Je m’appelle Shujun. J’ai onze ans. Je suis chinoise. J’aime les chiens et le dessin.

 

Je  m’appelle Trung. J’ai 11 ans. Je viens du Vietnam mais depuis 5 mois  j’habite en France, à Paris avec ma famille. J’adore les animaux, les jeux vidéo et tous les sports sauf le volleyball.

 

 Sabah Alkhyr! Je m’appelle Thelissa. Je viens d’Algérie, je suis kabile. Je parle arabe et kabile. J’ai 11 ans. Je suis en France depuis deux mois. J’aime la musique et la mode.

 

Je m’appelle Youssouf. J’ai 14 ans. J’habitais Madrid puis je suis allé en Mauritanie. Maintenant cela fait un an que j’habite en France. J’aime le football et les jeux vidéo.

 

Hello! Je m’appelle Malvin. J’ai 13 ans. Je viens des Etats-Unis.

 

Bonjour! Je m’appelle Shalinah. J’ai douze ans.  Je viens de l’île Maurice. J’aime les activités sportives.

 

Bonjour, je m’appelle Husain. J’ai quatorze ans. Je suis mauricien. J’aime les activités sportives, le dessin et la lecture.

 

Hola! Je m’appelle Juan. Je suis espagnol. J’aime écouter de la musique et regarder des séries.

 

Que hubo! Je m’appelle Camilo. J’ai 15 ans. Je suis colombien. J’aime les jeux vidéo et la lecture.

Catégorie : Présentation des ateliers | Laisser un commentaire