Voyage en “chiva”: Exercice pratique de « Pierrot le fou » de Jean Luc Godard

Viaje en chiva: Ejercicio práctico a partir de “Pierrot el loco” de Jean Luc Godard

26 de octubre. Tan pronto llegamos vimos cómo quedaron los ejercicios de la clase anterior ya con la música incorporada.

26 octobre. Dès notre arrivée, nous avons vu comment les exercices de la classe précédente étaient déjà avec la musique incorporée.

Luego vimos un fragmento de la película “Pierrot el loco” de Jean Luc Godard y hablamos sobre este fragmento.

Puis on a vu un fragment du film « Pierrot le fou » de Jean Luc Godard et on a parlé de ce fragment.

Dans la vidéo, vous pouvez voir la conversation suivante:

Jerónimo: « On pouvait voir qu’ils ne conduisaient pas, qu’ils sont venus avec des lumières comme ça » (il fait un mouvement circulaire avec ses mains).

Sergio: « Si, j’aime l’effet parce que ça semble être les réverbères mais comme ils changent de couleur alors tout est bizarre. »

Juliana: « de temps en temps, on pense qu’ils regardent la caméra mais non, c’est á la route dont ils vont. »

Sergio: « En ce qui concerne les sentiments au début, cela ressemblait à de la tristesse, le ton était sombre mais les lumières lui ont donné quelque chose de vivant, la dame est comme mystérieuse, réservée et cela donne une sensation un peu étrange, le Seigneur est un peu plus ouvert » .

Juliana: «On aurait dit qu’ils étaient stationnés parce qu’ils ne bougeaient pas, je n’avais pas l’impression de conduire (au volant) parce que, chaque fois que quelqu’un conduisait, on ressent ce sentiment mais là, il bougeait juste (le volant) mais ils ne conduisaient pas.

Sara: « Ce que Juliana dit (d’accord), c’était comme si elle ne conduisait pas mais, c’est-à-dire que le bruit des autres voitures était la sensation.

Andrés Felipe: « Je me sentais déjà avec le coup de sifflet final de la scène, qui était sur le point de se terminer. »

Nos dimos cuenta que la escena fue tomada sin ir conduciendo de verdad, pero se crea la ilusión de movimiento en el espectador. Alejandro, uno de los profesores, nos contó que la escena había sido rodada dentro de un garaje pero el juego de luces le dan esa sensación de movimiento junto a la actuación de los dos actores, adicionándole en el montaje el efecto de sonido y la música. Nos habló también un poco del director y del cine de la nueva ola francesa.

Nous avons réalisé que la scène a été prise sans conduire, mais cela crée l’illusion de mouvement chez le spectateur. Alejandro, l’un des professeurs, nous a dit que la scène avait été tournée dans un garage mais le jeu des lumières lui donne ce sens du mouvement ainsi que la performance des deux acteurs, ajoutant dans le montage l’effet du son et de la musique . Il nous a également parlé un peu du réalisateur et du cinéma de la nouvelle vague française.

A continuación los profesores nos plantearon hacer ahora un ejercicio práctico, utilizando nuestra imaginación y en nuestro salón de clase y nos entregan solo un volante de icopor pintado de negro y un bombillo intermitente de colores que pondríamos en la roseta ¡así que todos dijimos vamos hacer una escena en un bus!

Ensuite, les enseignants nous ont proposé de faire un exercice pratique, en utilisant notre imagination et dans notre classe et ils nous donnent seulement un volant icopor peint á noir et une ampoule de couleur intermittente que nous mettions dans la rosette, alors nous avons tous dit que nous allions faire une scène dans un bus!

Y lo pensamos sin dudar, hacer un viaje en “chiva”, que es un bus tradicional de nuestro país, muy colorido y festivo, los viajeros escuchan música colombiana, casi siempre tropical, que aún existe en muchas partes de Colombia y ahora lo usan también para los sitios turísticos.

Et nous pensons sans hésiter, faire un voyage en «chiva», qui est un bus traditionnel de notre pays, très coloré et festif, les voyageurs écoutent de la musique colombienne, presque toujours tropicale. C’est une moyen de transport qui existe toujours dans de nombreuses régions de Colombie et qui est utilisé maintenant aussi pour les sites touristiques.

Esta es la chiva colombiana:
Voici la chiva colombienne:

Entonces nos pusimos manos a la obra y esta vez hicimos el ejercicio todo el grupo completo de estudiantes, nos pusimos de acuerdo con los roles de dirección, camarógrafo, claqueta (script), dirección de arte y actores, nos inventamos la escena, conseguimos los elementos dentro del espacio del taller para el vendedor de dulces y la planeamos muy rapidamente y listos a rodar!

Ensuite, nous nous sommes mis au travail et cette fois, nous avons fait tout le groupe d’étudiants, nous avons convenu des rôles de réalisateur, caméraman, clap (script), direction artistique et acteurs, nous avons inventé la scène, nous avons obtenu le Éléments dans l’espace atelier pour le vendeur de bonbons et nous le planifions très rapidement, et prêt à tourner!

  

Dans la vidéo apparaît le témoignage d’Andres Felipe (11 ans):

«Bonjour, je m’appelle Andres Felipe Caicedo Castillo, aujourd’hui au Pirinola nous avons déjà vu nos derniers exercices en classe avec de la musique, parce que dans le dernier cours nous ne les avions pas mis de musique, puis nous avons vu quelques courts métrages de sensations, la sensation de mystère, que dans ce court métrage, la dame était comme très mystérieuse et ne voulait rien dire á l’homme, puis nous avons essayé d’imiter ce court métrage. Nous étions dans un bus et mon personnage était le vendeur de bonbons, il y a des bonbons, de la nourriture, du soda. Il y avait plus de personnages que le chauffeur, une fille qui était l’assistante du conducteur, le copilote et même une fille qui vomissaient. Dans le jeu, les rôles étaient nombreux, la classe était très cool. »

«Dans le bus, je crois que dans chaque siège c’était une sensation, par exemple: j’étais très dégoûté quand la fille a vomi, ça a été agie, mais elle a vomi. Je pense qu’ils ont ressenti quand je suis entré comme un inconfort, parce que je suis allé pour vendre des bonbons, je leur ai offerté, j’ai insisté, il y avait d’inconfort, tous parlaient et ça a sonné très désordonné, comme dans un bus ».

Les pedimos a los profesores que en la edición apareciera sonidos de un bus en movimiento y música tropical y así quedo nuestro ejercicio de clase:
Nous avons demandé aux enseignants de montrer les sons d’un bus en mouvement et de la musique tropicale dans l’édition, et donc notre exercice en classe est le suivant:

A propos La Pirinola Fílmica

FR: L’assotiation civile La Pirinola Filmica est née en 2015 dans la ville de Tunja, Colombie, avec l’objetive de generer une espace pour apprendre, en profitant, sur le magique monde du cinema, et de stimuler l'imagination et la créativité des enfants et des adolescents. Nous reconnaissons le cinéma comme une expression artistique, et nos jeunes étudiants sont ainsi les créateurs de leurs propres courts métrages. Il est actuellement composé de 19 étudiants âgés de 6 à 14 ans, soutenus par une équipe de professionnels et d'artistes qualifiés dans le travail pédagogique pour enfants et adolescents. EN: The civil association La Pirinola Fílmica, was born in 2015 in Tunja, Colombia, as an space to learn, having fun about the magical world of cinema, which also enhances the children and adolescents imagination and creativity. We recognize cinema as an artistic expression and in this way our young students are the creators of their own short films. Presently, it is currently made up of 19 students, between the ages of 6 and 14, supported by a team of qualified professionals and artists in pedagogical work for children and adolescents.
Ce contenu a été publié dans En classe. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*