Session de préparation à l’exercice 3: Sensation et musique. «La musique des sensations»

Sesión de preparación para el ejercicio 3: Sensación y música. “La música de las sensaciones”

2 de noviembre.  Al comenzar la clase vimos el resultado del ejercicio anterior que quedo bien divertido!

2 novembre. Au début de la classe, nous avons vu le résultat de l’exercice précédent qui était très amusant!

Luego vimos el fragmento de la película: “El árbol de la vida” de Terrence Malick

Ensuite, nous avons vu l’extrait du film: « The Tree of Life » de Terrence Malick

Un échantillon du dialogue que nous avons fait sur ce fragment peut être vu dans cette vidéo avec deux interventions:

Felipe: la partie du miroir quand il pose ses mains comme ça (ouvre les bras). La sensation était cool.

Juliana: lorsque l’enfant monte les escaliers, il reste immobile, et la caméra projette ce que l’enfant voit.

A continuación los profesores prepararon dos temas de la banda sonora de: “Los 400 golpes” de Francois Truffaut y nos pidieron que cerráramos los ojos, nos relajáramos y fuéramos imaginando y pensando en una situación para luego ir a rodarla.

Ensuite, les professeurs ont préparé deux pistes de la bande originale de : «Les quatre cents coups» de François Truffaut et nous ont demandé de fermer les yeux, de nous détendre et d’imaginer et de réfléchir à une situation puis d’aller la filmer.

Hicimos dos grupos y cada uno de los grupos escogió uno de los temas musicales y luego nos pusimos de acuerdo en una situación para rodarla, luego la planeamos, nos distribuimos los roles de dirección, camarógrafo, claqueta (script) y actores y salimos al parque a hacer el rodaje.

Nous avons fait deux groupes et chacun des groupes a choisi l’un des thèmes musicaux puis nous nous sommes mis d’accord sur une situation pour le tourner, puis nous l’avons planifié, nous avons réparti les rôles de direction, caméraman, clap (script) et acteurs et nous sommes sortis au parc Pour faire le tournage.

 

Dans cette vidéo, nous avons le témoignage de Juan José (14 ans):

« Bonjour bonjour, je suis Juan José Sanchez, une salutation à la Cinémathèque française depuis la Colombie, nous avons regardé plusieurs sensations au cinéma avec plusieurs fragments de films, l’un des films qui m’a marqué le plus, ou celui qui m’a servi le plus, pour ce sujet est celui de « Naissance » (Victor Erice- Lifeline), dans lequel il décrit comment presque un bébé meurt et, une série d’événements qui se produisent autour du bébé, ce qui donne ensuite un sentiment d’angoisse parce qu’on aimerait entrer dans le film et faire quelque chose. »

«Aujourd’hui, nous regardons de la musique au cinéma, donc pour l’exercice d’aujourd’hui, nous allons utiliser deux morceaux de musique d’un film, puis nous devons faire un court-métrage en fonction de ce que la musique signifie pour nous, dans ce cas, nous faisons: « Un rêve », nous représenterons un rêve avec de la musique « 

Un grupo llamó a su ejercicio: “Un sueño” y el otro: “Carnaval”

Un groupe a appelé leur exercice: « Un rêve » et l’autre: « Carnaval »

Y este fue el resultado de los dos ejercicios:

Et c’était le résultat des deux exercices:

A propos La Pirinola Fílmica

FR: L’assotiation civile La Pirinola Filmica est née en 2015 dans la ville de Tunja, Colombie, avec l’objetive de generer une espace pour apprendre, en profitant, sur le magique monde du cinema, et de stimuler l'imagination et la créativité des enfants et des adolescents. Nous reconnaissons le cinéma comme une expression artistique, et nos jeunes étudiants sont ainsi les créateurs de leurs propres courts métrages. Il est actuellement composé de 19 étudiants âgés de 6 à 14 ans, soutenus par une équipe de professionnels et d'artistes qualifiés dans le travail pédagogique pour enfants et adolescents. EN: The civil association La Pirinola Fílmica, was born in 2015 in Tunja, Colombia, as an space to learn, having fun about the magical world of cinema, which also enhances the children and adolescents imagination and creativity. We recognize cinema as an artistic expression and in this way our young students are the creators of their own short films. Presently, it is currently made up of 19 students, between the ages of 6 and 14, supported by a team of qualified professionals and artists in pedagogical work for children and adolescents.
Ce contenu a été publié dans En classe. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*