Archives de l’auteur : Escola Secundária Matias Aires

Montagem do filme O Parque

Film Editing: O Parque

Catégorie : En classe, Film-essai | Laisser un commentaire

Rodagem do filme final « O Parque »

Final Film Shooting : O Parque

Catégorie : Film-essai | Laisser un commentaire

Preparação e repérage do filme ensaio

Preparation and repérage of the final film

Catégorie : Divers, En classe, Film-essai | Laisser un commentaire

Exercícios| Plano sequência

Alguns fotogramas dos planos sequência (Diana Pinto, Nadine Tim Tim e Diogo Casimiro)

Some frames of the long take scenes (Diana Pinto, Nadine Tim Tim and Diogo Casimiro)

 

Gostei de aprender através de pinturas e imaginar como seria se tivéssemos de fazer vários planos diferentes com elas. Também gostei de realizar os vídeos com a minha irmã, foi divertido. As dificuldades acho que foram apenas no início a ter ideias, mas logo resolvi e fui tendo menos dificuldade. Nadine Tim Tim

I enjoyed learning through paintings and imagining what it would be like if we had to make several takes with them. I also enjoyed making the videos with my sister, it was fun. The difficulties I had appeared only at the beginning, to have ideas, but soon it was resolved, and I was having less difficulty. Nadine Tim Tim

Eu aprendi como usar os equipamentos de cinema e como os filmes são feitos. Eu gostei de usar a câmara e o microfone, porque são equipamentos que não uso muito. A minha maior dificuldade foi pensar nas ideias para fazer um filme. Diogo Casimiro

I learned how to use cinema equipment and how movies are made. I liked using the camera and the microphone, because they are equipment that I don’t use much. My biggest difficulty was thinking about the ideas for making a movie. Diogo Casimiro

Laisser un commentaire

Primeiros exercícios

Sessão dedicada ao visionamento dos primeiros exercícios dos alunos (Exercícios de Bárbara Martinho e Miguel Gordo)

Session dedicated to viewing the students’ first exercises (Bárbara Martinho e Miguel Gordo)

A minha experiência nesta oficina de cinema foi uma experiência nova e incrível. Gostei muito de aprender coisas novas sobre o cinema e por detrás dos filmes. Gostei de realizar os exercícios dos planos, foi uma experiência divertida mesmo que estejamos em casa. Bárbara Martinho

My experience at this cinema workshop was a new and incredible experience. I really enjoyed learning new things about cinema and everything that is behind making movies. I enjoyed doing the long take exercises, it was a fun experience, even if we are at home. Bárbara Martinho 

 

 

Ao lançarmos o segundo exercício visionamos e analisamos algumas pinturas, refletindo sobre diferentes perspetivas de filmagem da mesma ação. Algumas dessas pinturas incluíram “Mornig Sun” (1952) de Edward Hopper e “La Blanchisseuse” (1733) de Jean-Siméon Chardin.

When launching the second exercise we analyzed some paintings, reflecting on different perspectives of filming the same action. Some of these paintings included Edward Hopper’s “Mornig Sun” (1952) and Jean-Siméon Chardin’s “La Blanchisseuse” (1733).

 

 

 

Visualizamos também alguns excertos de filmes como “Yuki et Nina” (2009) de Hyppolite Girardot e Nobuhiro Suwa e Shara (2003) de Naomi Kawase.

We also watched some excerpts from films like “Yuki et Nina” (2009) by Hyppolite Girardot and Nobuhiro Suwa and Shara (2003) by Naomi Kawase

 

Eu aprendi muito e até comecei a ver as coisas diferentes com o que aprendi. Eu gostei de fazer tudo. Gosto de aprender sempre mais, para mim é mais que uma motivação. Aline Lima

I learned a lot and even started to see different things with what I learned. I enjoyed doing everything. I enjoy learning always more, for me, it is more than a motivation. Aline Lima

Laisser un commentaire

2º exercício | Plano sequência

Neste exercício foi proposto filmar a mesma acção/situação de 2 maneiras diferentes: a primeira em plano sequência, a outra dividindo o mesmo plano em 3/4 planos formando a mesma ação.

For this exercise it was proposed to film the same action/situation in 2 different ways: the first being a long take, the second dividing the same take into 3/4 takes forming the same action.

Visionamos alguns excertos para análise e discussão, que os ajudaram no desenvolvimento deste segundo exercício de captação de plano longo, nomeadamente um excerto da curta metragem “SuperUnit” (2014) de Teresa Czepiec.

We analyzed and discussed some film excerpts, which helped the students in the development of this second long take exercise. One of the film excerpts we saw belongs to the movie « SuperUnit » (2014) by Teresa Czepiec.

 

Nas nossas sessões online trocamos ideias e ferramentas para as filmagens que terão que fazer individualmente em casa, devido ao confinamento.

In our online sessions we exchanged ideas and tools for the footage that they will have to capture individually at home, due to the confinement.

Catégorie : En classe | Laisser un commentaire

Rodagem do primeiro exercício

Depois de separarmo-nos em grupos e pensarmos sobre os temas do primeiro exercício, fomos filmar: 1. uma captação de tempo; 2. uma tensão dinâmica ligada à duração do plano; 3. uma transformação plástica no plano.

After being separated into groups and thinking about the themes of the first exercise, we went on to film: 1. a record of time; 2. a dynamic tension linked to the duration of the shot;  3. a physical/plastical transformation in the shot.

Our first film shooting exercise!

Aline Lima

Eu gostei de ter essa experiência e dos filmes. Gostei de participar e voltaria a fazer. Participei como realizadora, nunca tinha feito algo igual mas foi bom, aprendi muito e espero participar mais para aprender mais.

I enjoyed having that experience and the movies. I enjoyed participating and would do it again. I participated as a director, I had never done anything like it but it was good, I learned a lot and I hope to participate more to learn more.


Alexandre Lopes

Gostei da experiência, seria interessante gravar mais e melhor. Foi interessante também aprender sobre os aparelhos profissionais, eu não sabia trabalhar, talvez agora me safasse a filmar ou a captar som. De momento não tenho ideias para futuros projectos que se possam realizar, mas de certeza que são muitas as ideias.

Sendo sincero, gostei de tudo o que fiz.

I enjoyed the experience, it would be interesting to record more and better. It was also interesting to learn about professional devices, I didn’t know how to work, maybe now I would get away with filming or recording sound. At the moment I have no ideas for future projects that can be carried out, but certainly there are many ideas.

To be honest, I liked everything I did.

Ivanoel Cafú

Eu gostei, aprendi diversas coisas, gostei mais de mexer na câmara, aprendi a mexer na câmara.

I liked it, I learned several things, I liked to use the camera more, I learned to use the camera.

Diogo Casemiro

Eu gostei de trabalhar com os meus amigos e também gostei de trabalhar com os equipamentos.

I enjoyed working with my friends and I also enjoyed working with the equipment.


Rafael Jesus

Eu adorei o exercício que fiz pois despertei um grande interesse por filmes e pela forma como são realizados. Eu espero que possa voltar a fazer um filme outra vez.

I loved the exercise I did because it sparked a great interest in films and because of the discovery of how they are made. I hope I can make a movie again.

Sara Delgado

Apesar de já ter tido uma experiência como esta, gostei de repetir. Achei mais interessante da forma que realizaram e empenharam-se no filme. No futuro gostaria de ser actriz ou câmara.

Despite having already had an experience like this, I would like to repeat. I found it more interesting in the way they performed and engaged in the film. In the future I would like to be an actress or a câmera operator.

Inara Martins

Gostei muito desta nova experiência e foi bom trabalhar com os meus colegas. Na prática não foi muito difícil, da próxima vez eu quero trabalhar com o som, mas também gostaria de aprender a trabalhar com a câmara.

I really enjoyed this new experience and it was good to work with my colleagues. In practice it was not very difficult, next time I want to work with the sound, but I would also like to learn to work with the camera.


Bárbara Martinho

Eu gostei desta experiência, foi uma coisa diferente e única, gostei de aprender a realizar um filme. Também gostei de trabalhar com os meus colegas, mal posso esperar pela próxima vez.

I liked this experience, it was a different and unique thing, I enjoyed learning to make a film. I also enjoyed working with my colleagues, I can’t wait for the next time.

Francelina Catambi

Foi uma experiência nova pois nunca tinha trabalhado com dois dos meus colegas e, apesar do esforço para os convencer a fazer o papel, acabou por dar tudo certo e vimos que eles têm muito jeito para actores, apesar da vergonha.

It was a new experience because I had never worked with two of my colleague. Despite the effort to convince them to play the part, it turned out all right and we saw that they have a lot of talent for actors, although the shame.


Bruna Alexandra

Eu gostei muito de trabalhar com os cineastas, aprendi algumas coisas.

Para quem apenas vê, pensa que é só chegar e gravar, mas não! Tivemos que ter atenção ao som, pensar no que gravar, etc. A parte que eu achei mais difícil foi a parte da criatividade. Mas amei gravar os filmes, foi uma experiência boa.

I really enjoyed working with the filmmakers, I learned a few things.

For those who just see it, think it’s just to come and record, but no! We had to pay attention to the sound, think about what to record, etc. The part that I found most difficult was the creativity part. But I loved recording the films, it was a good experience.

Catégorie : Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Visionamento de excertos

Nossa turma a visionar excertos em sala de aula!

Our class watching some film excerpts!

Nos assistimos ao excerto do filme Vou para Casa, do Manoel De Oliveira.

We watched the excerpt from the film I’m Going Home, by Manoel De Oliveira

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assistimos ao filme Alumbramiento, do Víctor Erice.

We watched the the film Alumbramiento, by Víctor Erice.

E também assistimos a alguns filmes dos Irmãos Lumiere.

And We also watched some films by the Lumiere Brothers.

Catégorie : En classe, Films vus | Laisser un commentaire

Apresentação da oficina de cinema da Escola Secundária de Matias Aires

Olá, somos os alunos do 10º ano, da Escola Secundária Matias Aires, do Agrupamento de Escolasde Agualva Mira Sintra, da cidade de Agualva-Cacém.

Frequentamos o curso profissional de Técnico de Informação e Animação Turística. Integramoso projeto “Cinema, Cem Anos de Juventude” no atual ano letivo (2020/2021), embora a escola já participe no mesmo há três anos.

Estamos com algumas expetativas face aos desafios e tarefas que nos esperam e muito curiosos em relação ao trabalhos das outras escolas envolvidas no projeto.


Hello, we are a 10th grade students, from the Matias Aires Secondary School, from the Agualva Mira Sintra School Group, from the city of Agualva-Cacém.

We attend the professional course of Information Technician and Tourist Animation. We have integrated the project “Cinema, Hundred Years of Youth” in the current academic year (2020/2021), although the school has been participating in it for three years.

We have some expectations regarding the challenges and tasks that await us, and we are also very curious about the work of the other schools involved in the project.

 

Catégorie : Présentation des ateliers | Laisser un commentaire